<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Commenti a: Lost in Translation: la carta da parati di Lynch</title>
	<atom:link href="http://suzupearl.com/2008/10/11/lost-in-translation-la-carta-da-parati-di-lynch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://suzupearl.com/2008/10/11/lost-in-translation-la-carta-da-parati-di-lynch/</link>
	<description>Sito, portfolio e appunti di Barbara Arianna Ripepi</description>
	<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 09:58:43 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: Suzupearl</title>
		<link>http://suzupearl.com/2008/10/11/lost-in-translation-la-carta-da-parati-di-lynch/#comment-89</link>
		<dc:creator>Suzupearl</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 11:44:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://suzupearl.com/?p=123#comment-89</guid>
		<description>Ok lo ammetto: anche io sono troppo curiosa :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok lo ammetto: anche io sono troppo curiosa :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Spettatore di provincia</title>
		<link>http://suzupearl.com/2008/10/11/lost-in-translation-la-carta-da-parati-di-lynch/#comment-88</link>
		<dc:creator>Spettatore di provincia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 09:30:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://suzupearl.com/?p=123#comment-88</guid>
		<description>Ma costa un sacco! Sarà per questo che "cacazibetto" significa "bellimbusto" o "elegantone"? (siamo alla pseudoetimologia)
Spero non penserai male se ti rivelo che sono curioso di assaggiarlo...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ma costa un sacco! Sarà per questo che &#8220;cacazibetto&#8221; significa &#8220;bellimbusto&#8221; o &#8220;elegantone&#8221;? (siamo alla pseudoetimologia)<br />
Spero non penserai male se ti rivelo che sono curioso di assaggiarlo&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Suzupearl</title>
		<link>http://suzupearl.com/2008/10/11/lost-in-translation-la-carta-da-parati-di-lynch/#comment-87</link>
		<dc:creator>Suzupearl</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 09:13:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://suzupearl.com/?p=123#comment-87</guid>
		<description>Spero non come il &lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Kopi_Luwak" rel="nofollow"&gt;Kopi Luwak&lt;/a&gt;, il caffè fatto con la cacca!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Spero non come il <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Kopi_Luwak" rel="nofollow">Kopi Luwak</a>, il caffè fatto con la cacca!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Spettatore di provincia</title>
		<link>http://suzupearl.com/2008/10/11/lost-in-translation-la-carta-da-parati-di-lynch/#comment-86</link>
		<dc:creator>Spettatore di provincia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 08:42:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://suzupearl.com/?p=123#comment-86</guid>
		<description>LOL!
Ma l'espresso organico come sarà fatto, e soprattutto quali effetti avrà?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>LOL!<br />
Ma l&#8217;espresso organico come sarà fatto, e soprattutto quali effetti avrà?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

